|
|
| |
|
| |
 |
| |
■Size:約242×90mmのアコーディオンタイプで32ページ分です。広げて1ページとして閲覧するタイプです。 ■日本ではなかなか入手困難な地図です。有名な観光ポイントがイラストで書かれていて,州別に観光ポイントを英語で書いてあります。ルート66って今では途切れ途切れになっていて,何処を走れば良いのか解らなくなってしまいます。そんな時にかなり役立つ地図ですよ。現地で本格的な地図を入手してルート66をたどろうとすると,ナ・ナ・ナント!! ルート 66があちらこちらに枝分かれしているじゃあ〜りませんか!! あっちこっちと走っている間に日が暮れてしまいます。というより一日がかりでロス付近からサンタモニカをグルグル迷って結局解らずじまい。インターステイト15→40→44→55を中心に左右へくねくねするルート66を地図無しに走りきるなどまず不可能です。この地図をもってしてもたどるべき赤い道が1本ではありません。往路と復路で綿密なスケジュールをたてなくては,とても回りきれるものではないでしょう。実際ルート66を完全走破するのは困難なことだと思います。迷いながらもシカゴからカリフォルニアまでの名所を辿って旅すれば,それがあなたのルート66完全走破なのだと思います。人それぞれ旅の想い出が違うのは天気にも左右されるものなのだから,地図を片手に自分だけのルート66探しをしてみてはいかがでしょうか? こんなロングドライブのときに欠かせないものが音楽です。毎日通る道,良く行く宿への道ならば,その時々の音楽で楽しめばいいと思うのですが,こんな時には是非,音楽にもこだわって,前準備をしていって下さい。必ず良い想い出と音楽が結びつくことでしょう。私のこだわりは,ロスではブラック系,メキシコ系,いわゆるラップ,ヒップホップ,レゲトンなどがとても似合います。でもルート66は特別です。私のお気に入りはダブルトラブル(Double Trouble)とZZ Top,それに必ず聞いておきたいのが,「(Get your kicks on) Route 66(最下段に歌詞記載)」という曲と「Take It Easy(最下段に歌詞記載)」でしょう。前曲はJohn Mayer,Nat King Coleなどとても多くのミュージシャンが歌っています。後曲はEaglesが有名ですが,個人的にはJackson Brownもお気に入りです。 Double Troubleはおそらく日本で一番ルート66が似合うバンドではないでしょうか。そしてZZ Topといえばテキサスの代名詞的バンド。実はこのZZ Topの良さを改めて教えてくれたのがDouble Troubleのボーカル・ギターをされているBunzoさんです。とてもルート66を愛し,ZZ Topを溺愛されている方です。更に,私にディズニー映画の「カーズ」との運命的な出会いをさせてくれたのもDouble TroubleのBunzoさんでした。 あくまでも私の好みですが,このサイトを訪れていただき,この商品のこの説明を読んで頂いたご縁もあることですし,下記サイトへ訪れて視聴してみて下さい。カッコイイ曲ばかりですよ(^^)/ 本当にレコメンドできる曲ばかりです!!
Double Troubleの視聴はこちらから↓ http://www.double-trouble-jp.com/cd/cd.html
ピクチャー映画の「カーズ」ですが,ディズニー映画だからといってバカにして見ない人(私もそうでした)も多いと思いますが,ルート66に少しでも興味があるのでしたら,ゼッ〜タイの絶対に見て下さい。ルート66を走った方はなおさら楽しめること請け合いです。懐かしさのあまり思わず大声がでてしまいますよ!!
それでは,下に歌詞をご紹介致します。 まずは,「(Get your kicks on) Route 66」ですが,こちらはタイトルの通りルート66を旅していく曲です。この地名を辿るのはルート66を旅する者において必要不可欠なことだと思います。
「Route 66」詞:Bobby Troup If you ever plan to motor west もし西部の方にドライブ旅行するんなら、 Travel my way, take the highway that is best 僕はいつもそうするんだけど、ハイ・ウェイを使うのが一番だぜ。 Get your kicks on route sixty-six ルート66を使えば、ごきげんな旅になるよ。
It winds from Chicago to LA それは、シカゴからロサンジェルスまで、曲がりくねっているんだ。 More than two thousand miles all the way 全行程は2000マイル以上。 Get your kicks on route sixty-six ルート66を使えば、ごきげんな旅になるよ。
Now you go through Saint Looey Joplin, Missouri まず、セントルイスをぬけ、ミズリー州ジョプリン。 And Oklahoma City is mighty pretty オクラホマ・シティーはすごくきれいな街だよ。 You see Amarillo Gallup, New Mexico アマリロを見て、ニュー・メキシコ州ギャラップだろ。 Flagstaff, Arizona Don’t forget Winona アリゾナ州フラッグスタッフ、そうそう、ウィノナも忘れずに。 Kingman, Barstow, San Bernandino キングマン、バーストウに、サンバーナーディノと来る。
Won't you get hip to this timely tip カリフォルニアを旅するんだったら、 When you make that California trip 最近の事情をよく知っていたほうがいいぜ。 Get your kicks on route sixty-six ルート66を使えば、旅はごきげんさ。
Won't you get hip to this timely tip When you make that California trip Get your kicks on route sixty-six Get your kicks on route sixty-six Get your kicks on route sixty-six
次は,「Take It Easy」ですが,こちらはルート66のアリゾナ州ウィンスローにイーグルスのドンヘンリーの寄付を讃えて銅像(ドンヘンリーの銅像ではありません)がたてられたコーナー(街角)があり,そこを歌った曲です。
「Take It Easy」詞:Jackson Browne & Glenn Frey Well, I'm running down the road tryin' to loosen my load 心の重荷を解き放とうとこの道を飛ばしている I've got seven women on my mind, 7人の女を思い出す Four that wanna own me, 4人は僕を自分のものにしようとするし Two that wanna stone me, 2人は僕に石を投げつける One says she's a friend of mine ただの友達だって言うのが1人 Take It easy, take it easy 楽に行こうぜ、気楽にね Don't let the sound of your own wheels drive you crazy 自分の車のタイヤの音に腹を立てるなんてイカれてるよ Lighten up while you still can don't even try to understand 元気を出して、理解しようなんて思っちゃいけない Just find a place to make your stand and take it easy 自分の立っていられる場所を見つけてさ、気楽に行こうぜ
Well, I'm a standing on a corner in Winslow, Arizona アリゾナ州のウィンズロー、道端に立っている and such a fine sight to see すごく眺めのいいところ It's a girl, my Lord, in a flatbed Ford slowin' down to take a look at me フラットベッドのフォードに乗った女の子、スピード落として僕を見ようとする Come on, baby, don't say maybe おいでよ、ベイビー、たぶんね なんて言わないで I gotta know if your sweet love is gonna save me キミの甘くてやさしい愛が僕を救ってくれるか知りたいのさ We may lose and we may win though we will never be here again 僕ら うまくいかないかもしれないし、うまくいくかもしれない もうここには戻ってこれないよ so open up, I'm climbin' in, so take it easy ドアを開けてよ、乗り込むよ そう、楽に行こうよ
Well I'm running down the road trying to loosen my load, 心の重荷を解き放とうとこの道を飛ばしている got a world of trouble on my mind トラブルばっかり抱え込み lookin' for a lover who won't blow my cover, 僕の猫の皮はがさない 恋人を探してる she's so hard to find 見つけるのは難しいけどね Take it easy, take it easy 楽に行こうよ、気楽にね don't let the sound of your own wheels make you crazy 自分の車のタイヤの音に腹を立てるなんてイカれてるよ come on baby, don't say maybe おいでよ、ベイビー、たぶんね なんて言わないで I gotta know if your sweet love is gonna save me, キミの甘くてやさしい愛が僕を救ってくれるか知りたいのさ oh oh oh Oh we got it easy We oughta take it easy 僕ら気楽にいこうよ、楽に行こう
|
|